客戶評價

客戶之聲:木內清酒釀酒廠株式會社

木內清酒釀酒廠株式會社

翻譯服務
MySite 翻譯高級版
網站類型
英文、簡體中文、繁體中文、韓文
產業
製造業者

世界對日本威士忌的需求不斷增長。
我想用多種語言傳達它的魅力!

―請告訴我們您是如何引入 My Site Translation Premium 的。

單單是日語人缺乏溝通能力。 考慮到這一點,現有的兩個品牌網站(Kiuchi Sake Brewery Site 和 Hitachino Nest Beer Site)從頭開始創建了英文頁面,而不是日語頁面,內容由公司會說英語的員工翻譯。 挑戰在於是否可以更輕鬆地自動翻譯或以速度感更新。

 

當我即將推出我的第三個品牌網站 HINOMARU WHISKY 時,我了解了 Kodensha,並決定引入自動翻譯,因為可以輕鬆地將日語創建的頁面製作為多語言,並且能夠快速更新新資訊。

 

―非常感謝。 我找到的是即時翻譯我的網站翻譯高級版。

 

―請告訴我們您決定引入 MySite Translation Premium 的原因。

在與大約三家從事自動翻譯的公司進行比較時,我在介紹之前嘗試了“My Site Translation Premium”,我的印像是英文翻譯很自然。

我還覺得我可以在字典中單獨註冊專有名詞。

我認為我們能夠實際嘗試並介紹它很重要。

 

關於引入我的網站翻譯高級版的效果

-客戶的反應如何?

我沒有以可見的形式感覺到,但如果你看看Google Analytics中的搜索結果和Kodensha在月初發送的上個月的翻譯數量報告,我認為他們正在使用自動翻譯功能,因為來自英語和中文國家的訪問量正在增加。

 

―我們也驗證了我的網站翻譯與Google Analytics 4(GA4)之間的連結,因此請將其用於未來的存取分析。

請告訴我們,如果您很高興在我的網站上翻譯了某一集。

至於推出後的內部反應,引入“我的網站翻譯高級版”的原因是社長看到日立牛肉網站上安裝了“我的網站翻譯”。

當我翻譯它時,地址被更改為“j-server.com”,所以公司內部人員的看法是 URL 在翻譯時發生了變化。

當我介紹“我的網站翻譯高級版”時,即使翻譯後網址也是一樣的,所以有聲音說:“太神奇了。

請告訴我們未來的發展。

這是僅供國內使用的釀酒廠參觀之旅,於 2022 年 4 月開始向公眾開放,但由於入境需求,我們計劃根據需要應對海外客戶。

我們目前使用的翻譯語言是英語、中文和韓語,但我們正在考慮根據我們看到的客戶增加翻譯語言的數量,我認為從那裡擴展會很有趣。

 

―非常感謝。 我的網站翻譯進階版提供 100 多種語言版本。 如果未來入境需求增加,請小心。

 

公司介紹

公司名稱:木內清酒釀造株式會社

木打清酒釀酒廠於 1823 年在茨城縣那珂市成立。 從清酒“菊盛”開始,我們向日本和國外的客戶提供梅酒和常陸野巢啤酒等該地區獨有的清酒。 2016年,他開始了威士忌生意。 2023 年,在公司慶祝成立 200 週年之際,「日之丸威士忌」和「日之丸神藏不動」的生產已經開始。 此外,餐飲業作為享受美食和美酒的場所而發展,在關東地區經營著包括“日陸野釀造”在內的9家門店。


與負責人見面

聯絡人姓名:N先生

-請告訴我們對正在考慮引入它的人的任何建議。

我認為網頁不是留待創建的東西,而是不斷發展的東西。 在添加“我的站點翻譯高級版”之前,我們也創建和運營過自己翻譯的頁面,但在運營過程中破產放棄了。 我的網站翻譯最好的一點是,如果您只準備日語頁面和您自己的語言,您可以自動將其開發成多種語言。 當我真正介紹它時,它非常簡單,所以沒有理由不使用它。 作為用戶,我希望您意識到實現它是多麼容易。

本文內容截至 2022 年 7 月。

查詢、報價請求和
在這裡免費試用

招募經銷商!

通過電話聯繫我們

[東日本] 03-6705-5720

[西日本] 06-6628-8880

接待時間:週一~週五 9:00~18:00(節假日除外)